Cuestionario nº 3

0%
12

Simulación de examen bilingüe #3 🇮🇹 🇪🇸

Segnali Stradali di Obbligo

Señales obligatorias de tráfico

1 / 30

Il segnale raffigurato presegnala il senso unico di circolazione nella svolta a sinistra

La señal que se muestra pre-señaliza el tráfico de un solo sentido al girar a la izquierda

2 / 30

Il segnale raffigurato vieta ai pedoni di attraversare la strada

El letrero representado prohíbe a los peatones cruzar la calle

3 / 30

Il segnale raffigurato presegnala una curva pericolosa a destra

La señal que se muestra le advierte de una curva peligrosa a la derecha

4 / 30

Il segnale raffigurato è un segnale di indicazione

La señal representada es una señal de indicación

5 / 30

Il segnale raffigurato indica che si sta incrociando una biforcazione pericolosa

La señal que se muestra indica que está cruzando una bifurcación peligrosa

6 / 30

Il segnale raffigurato prescrive di non superare l'ostacolo a destra

La señal representada prescribe no pasar el obstáculo de la derecha

7 / 30

Il segnale raffigurato segnala la vicinanza di un controllo doganale

El cartel mostrado señala la proximidad de un control aduanero

8 / 30

Il segnale raffigurato è posto in corrispondenza della fine di una pista riservata alle biciclette

La señal representada se coloca al final de un carril reservado para bicicletas

9 / 30

Il segnale raffigurato indica che il sorpasso è consentito sia a destra che a sinistra

El cartel que se muestra indica que se permite adelantar tanto por la derecha como por la izquierda

10 / 30

Il segnale raffigurato indica che è consentito svoltare a destra

La señal que se muestra indica que está permitido girar a la derecha

11 / 30

Il segnale raffigurato è un segnale di prescrizione

La señal representada es una señal obligatoria

12 / 30

Il segnale raffigurato vieta ai pedoni di entrare nelle ore notturne

La señal representada prohíbe la entrada de peatones por la noche

13 / 30

Il segnale raffigurato è posto in corrispondenza di una pista riservata alle biciclette e ai ciclomotori

La señal representada se coloca en correspondencia con un carril reservado para bicicletas y ciclomotores

14 / 30

Il segnale raffigurato indica che non è consentito proseguire diritto

La señal representada indica que no está permitido continuar de frente

15 / 30

Il segnale raffigurato è posto in corrispondenza di una pista riservata in alcuni giorni ai pedoni e in altri alle biciclette

La señal representada se coloca en correspondencia con un carril reservado para peatones unos días y para bicicletas otros

16 / 30

Il segnale raffigurato è posto in corrispondenza dell'inizio di una corsia riservata alle biciclette accanto ad un percorso pedonale

La señal representada se coloca al principio de un carrilreservado para bicicletas junto a un camino peatonal

 

17 / 30

Il segnale raffigurato prescrive un obbligo di ROTATORIA solo per le autovetture

El letrero que se muestra prescribe una obligación de ROTONDA solo para automóviles

18 / 30

Il segnale raffigurato impone la marcia in unica fila

La señal representada impone marchar en fila

19 / 30

Il segnale raffigurato indica che bisogna rallentare e fermarsi alla dogana

El letrero que se muestra indica que debe reducir la velocidad y detenerse en la aduana

20 / 30

Il segnale raffigurato indica che siamo in prossimità di un incrocio

La señal que se muestra indica que estamos cerca de una intersección

21 / 30

Il segnale raffigurato si trova anche fuori dei centri abitati

La señal representada también se encuentra fuera de los centros habitados

22 / 30

Il segnale raffigurato consente la circolazione ai veicoli che procedono a velocità uguale o superiore a quella indicata

La señal representada permite la circulación a vehículos que circulen a una velocidad igual o superior a la indicada

23 / 30

Il segnale raffigurato è posto prima dello sbocco su un'area in cui è prescritta la circolazione rotatoria

La señal que se muestra se coloca antes de la entrada a un área donde se prescribe el tráfico de rotondas

24 / 30

Il segnale raffigurato indica che nelle immediate vicinanze c'è una biforcazione pericolosa

La señal que se muestra indica que hay una bifurcación peligrosa en las inmediaciones

25 / 30

Il segnale raffigurato è posto in corrispondenza di un viale misto, riservato sia ai pedoni che ai ciclisti

La señal representada se coloca en correspondencia con una avenida mixta, reservada tanto para peatones como para ciclistas

26 / 30

Il segnale raffigurato, in corrispondenza di una piazza, prescrive l'obbligo di circolazione secondo il verso indicato

La señal representada, en correspondencia con una plaza, prescribe la obligación de conducir en la dirección indicada

27 / 30

Il segnale raffigurato vieta la circolazione ai veicoli di massa superiore a 30 tonnellate

El cartel representado prohíbe la circulación de vehículos de más de 30 toneladas

28 / 30

Il segnale raffigurato vieta la circolazione ai veicoli che non sono in grado di marciare almeno a 30 km/h

La señal mostrada prohíbe la circulación de vehículos que no estén en condiciones de circular a una velocidad mínima de 30 km/h

29 / 30

Il segnale raffigurato è posto prima di un incrocio

La señal que se muestra se coloca antes de una intersección

30 / 30

Il segnale raffigurato indica di disporsi su due file per proseguire diritto

La señal que aparece indica que hay que formar dos filas para seguir recto

Your score is

Condividi i tuoi risultati su Facebook, Whatsapp e VINCI premi da SCUOLA VIDEO

Comparte tus resultados en nuestro facebook, Whatsapp y GANA premios de SCUOLA VIDEO

 

Facebook
0%