Cuestionario nº 4

0%

Simulación de examen bilingüe #4 🇮🇹 🇪🇸

Segnali di pericolo

Señales de peligro

 

1 / 30

ll segnale raffigurato vieta il transito ai veicoli a braccia

La señal representada prohíbe el tránsito de vehículos desarmados

2 / 30

In presenza del segnale raffigurato è consentito il sorpasso dei veicoli a braccia

En presencia de la señal mostrada, se permite adelantar vehículos de mano

3 / 30

I taxi devono rispettare il divieto imposto dal segnale rappresentato

Los taxis deberán respetar la prohibición impuesta por la señal representada

4 / 30

Il segnale raffigurato indica la fine di una prescrizione

La señal representada indica el final de una receta.

5 / 30

Il segnale raffigurato vieta il transito a tutti i veicoli di lunghezza complessiva superiore a 10 metri

La señal representada prohíbe el tránsito de todos los vehículos de longitud más de 10 metros en total

6 / 30

In presenza del segnale raffigurato è consentito il sorpasso delle Carrozze a cavalli

En presencia de la señal mostrada, se permite adelantar carruajes de caballos

7 / 30

In presenza del segnale raffigurato è vietato sorpassare veicoli a Motore diversi dai motocicli e dai ciclomotori

Está prohibido adelantar vehículos en presencia de la señal que muestra un motores distintos de motocicletas y ciclomotores

8 / 30

In presenza del segnale raffigurato è vietato sorpassare qualsiasi veicolo

En presencia de la señal representada, está prohibido adelantar a cualquier vehículo

9 / 30

ll segnale raffigurato consente il sorpasso delle biciclette

La señal representada permite adelantar bicicletas

10 / 30

Il segnale raffigurato vieta di sorpassare autocarri

El letrero que se muestra prohíbe adelantar camiones

11 / 30

In presenza del segnale raffigurato è consentito il transito ai veicoli che trasportano prodotti facilmente infiammabili, purché non esplosivi

En presencia de la señal representada, se permite el tránsito de vehículos que transporten productos fácilmente inflamables, siempre que no sean explosivos

12 / 30

Il segnale raffigurato indica la larghezza di una strettoia

El signo que se muestra indica el ancho de un cuello de botella

13 / 30

Il segnale raffigurato permette la sosta dei ciclomotori

La señal representada permite estacionar ciclomotores

14 / 30

Il segnale raffigurato preannuncia una zona di parcheggio procedendo nel senso della freccia

La señal que se muestra anuncia una zona de estacionamiento avanzando en la dirección de la flecha

15 / 30

In presenza del segnale raffigurato è consentito il transito ai motocicli

En presencia de la señal representada, se permite el tránsito de motocicletas

16 / 30

Il segnale raffigurato vieta il transito ai veicoli che trasportano Prodotti facilmente infiammabili

La señal representada prohíbe el paso de los vehículos que llevan productos fácilmente inflamables

17 / 30

In presenza del segnale raffigurato è permesso il transito ai ciclomotori a due ruote

En presencia de la señal representada, se permite el tránsito a los ciclomotores de dos ruedas

18 / 30

Il segnale raffigurato vieta la sosta sul lato della strada dove è posto

El cartel representado prohíbe aparcar al lado de la carretera donde se encuentra

19 / 30

Il segnale raffigurato consente il transito dei motocicli

La señal representada permite el tránsito de motocicletas

20 / 30

In presenza del segnale raffigurato è consentito il transito di un'autocaravan di massa a pieno carico superiore a 3,5 tonnellate

En presencia de la señal representada, se permite el tránsito de una autocaravana con un peso en carga superior a 3,5 toneladas

21 / 30

Il segnale raffigurato consente di sorpassare i ciclomotori

La señal que se muestra también le permite viajar a velocidades inferiores a 50 km/h

22 / 30

Il segnale raffigurato vieta il transito ai veicoli aventi una massa effettiva per asse superiore a 2,5 tonnellate

El cartel representado prohíbe el tránsito de vehículos que tengan una masa efectiva por eje superior a 2,5 toneladas

23 / 30

Il segnale raffigurato consente la fermata, purché il veicolo non sia di intralcio

La señal representada permite la parada, siempre que el vehículo no está en el camino

24 / 30

Il segnale raffigurato indica che il parcheggio è ammesso dalle 8.00 alle 20.00

El letrero que se muestra indica que el estacionamiento está permitido por 8.00 a 20.00

25 / 30

Il segnale raffigurato indica la velocità consigliata

La señal mostrada indica la velocidad recomendada

26 / 30

Il segnale raffigurato obbliga a rispettare un limite minimo di velocità

La señal representada obliga a respetar un límite mínimo de velocidad

27 / 30

In presenza del segnale raffigurato è consentito il transito ai veicoli il cui asse più caricato ha massa superiore a quella indicata

En presencia de la señal representada, se permite el tránsito de vehículos cuyo eje más cargado tenga una masa superior a la indicada

28 / 30

Il segnale raffigurato vieta il transito dei veicoli a motore durante le ore di mercato

La señal representada prohíbe el paso de vehículos de motor durante el horario de mercado

29 / 30

Il segnale raffigurato vieta il sorpasso fra autoveicoli, anche se la manovra può compiersi entro la semicarreggiata
La señal representada también prohíbe adelantar entre vehículosde Motor si la maniobra se puede realizar dentro de la semicalzada

30 / 30

Il segnale raffigurato indica un divieto di sosta per autotreni e autoarticolati

El cartel que se muestra indica una prohibición de estacionamiento para trenes de carretera y camiones articulados

Your score is

Condividi i tuoi risultati su Facebook, Whatsapp e VINCI premi da SCUOLA VIDEO

Comparte tus resultados en nuestro facebook, Whatsapp y GANA premios de SCUOLA VIDEO

 

Facebook
0%