Cuestionario nº 3

0%
7

Simulación de examen bilingüe #3 🇮🇹 🇪🇸

Segnali Stradali di Obbligo

Señales obligatorias de tráfico

1 / 30

Il segnale raffigurato è posto su colonnina al centro dell'incrocio intorno alla quale bisogna girare secondo le frecce

La señal representada se coloca en una pequeña columna en el centro de la intersección alrededor de la cual se debe girar de acuerdo con las flechas

2 / 30

Il segnale raffigurato impone l'obbligo di rallentare e fermarsi per le operazioni di pedaggio autostradale

La señal representada impone la obligación de reducir la velocidad y detenerse para las operaciones de peaje de las autopistas

3 / 30

Il segnale raffigurato è un segnale di obbligo

El letrero representado es un letrero obligatorio

4 / 30

In presenza del segnale raffigurato è consentito circolare entro i limiti massimi di velocità vigenti per quella strada

La señal representada, situada permite circular dentro de los límites velocidad máxima vigente para esa vía

5 / 30

Il segnale raffigurato indica che in ogni caso bisogna tenersi il più possibile sul margine destro della carreggiata

La señal que se muestra indica que, en cualquier caso, debe mantenerse en el lado derecho de la carretera tanto como sea posible

6 / 30

Il segnale raffigurato è un segnale di divieto

La señal representada es una señal de prohibición

7 / 30

Il segnale raffigurato precede un incrocio con obbligo di svoltare a destra

La señal representada precede a un cruce con obligación de girar a la derecha

8 / 30

Il segnale raffigurato è posto in corrispondenza dell'inizio di una corsia riservata alle biciclette accanto ad un percorso pedonale

La señal representada se coloca al principio de un carrilreservado para bicicletas junto a un camino peatonal

 

9 / 30

Il segnale raffigurato indica che si può transitare a destra e a sinistra di uno spartitraffico

La señal representada indica que es posible transitar a la derecha ya la izquierda de una isleta

10 / 30

Il segnale raffigurato è posto all'inizio di una strada senza uscita

La señal representada se coloca al comienzo de un camino sin salida

11 / 30

Il segnale raffigurato è un segnale di indicazione

La señal representada es una señal de indicación

12 / 30

Il segnale raffigurato è un segnale di indicazione

La señal representada es una señal de indicación

13 / 30

Il segnale raffigurato è posto in corrispondenza della fine del percorso riservato alla circolazione mista di pedoni e di ciclisti

La señal representada se coloca al final del camino reservado para el tráfico mixto de peatones y ciclistas

14 / 30

Il segnale raffigurato indica che si può svoltare soltanto a sinistra

La señal que se muestra indica que solo puede girar a la izquierda

15 / 30

Il segnale raffigurato indica che da lì in poi i pedoni non circolano più su un percorso riservato

La señal representada indica que, a partir de ese momento, los peatones ya no circulan por un camino reservado

16 / 30

Il segnale raffigurato è un segnale d'obbligo

El letrero representado es un letrero obligatorio

17 / 30

Il segnale raffigurato indica che la circolazione è consentita solo con catene o pneumatici invernali

La señal que se muestra indica que la circulación está permitida solo con cadenas o neumáticos de invierno

18 / 30

Il segnale raffigurato è posto in corrispondenza di un'area transitabile con biciclette soltanto se condotte a mano

La señal representada se coloca en correspondencia con un área que puede ser atravesada por bicicletas solo si se conducen a mano

19 / 30

Il segnale raffigurato vieta il transito alle biciclette

La señal representada prohíbe el tránsito de bicicletas

20 / 30

Il segnale raffigurato è collocato sulla colonnina luminosa posta al centro di una rotatoria

El letrero representado se coloca en la columna luminosa colocada en el centro de una rotonda.

21 / 30

Il segnale raffigurato è un segnale di indicazione

La señal representada es una señal de indicación

22 / 30

Il segnale raffigurato è un segnale di direzione obbligatoria

La señal representada es una señal de dirección obligatoria

23 / 30

Il segnale raffigurato è posto in corrispondenza della fine del solo percorso pedonale

La señal que se muestra se coloca al final del camino peatonal solamente

24 / 30

Il segnale raffigurato consente di svoltare a destra all'incrocio

La señal que se muestra le permite girar a la derecha en la intersección

25 / 30

Il segnale raffigurato, con pannello integrativo, indica la distanza a cui si trova un'officina per montare le catene

El cartel representado, con panel suplementario, indica la distancia a la que hay un taller de montaje de cadenas

26 / 30

Il segnale raffigurato è posto all'inizio di una strada in pendenza

La señal representada se coloca al comienzo de un camino en pendiente

27 / 30

Il segnale raffigurato è un segnale di prescrizione

La señal representada es una señal prescripción

28 / 30

Il segnale raffigurato è posto prima dello sbocco su un'area in cui è prescritta la circolazione rotatoria

La señal que se muestra se coloca antes de la entrada a un área donde se prescribe el tráfico de rotondas

29 / 30

Il segnale raffigurato indica che è obbligatorio dare la precedenza a sinistra

La señal representada indica que es obligatorio dar prioridad a la izquierda

30 / 30

Il segnale raffigurato è un segnale di indicazione

La señal representada es una señal de indicación

Your score is

Condividi i tuoi risultati su Facebook, Whatsapp e VINCI premi da SCUOLA VIDEO

Comparte tus resultados en nuestro facebook, Whatsapp y GANA premios de SCUOLA VIDEO

 

Facebook
0%